BİZLERE SIKÇA SORULAN OTUZ SORU!
- Ekibinizde çalışmak için ne gerekir?
- İyi seviyede İngilizce bilmek (B2 ve üstü, daha önce çevirmenlik yapmışsanız harika olur).
- Türkçe imla ve yazım kurallarına hâkim olma (öğrenmeye açık bir birey iseniz öğretebiliriz).
- Ekip içerisinde mümkün olduğunca işbirlikçi olmak ve Discord sunucumuza katılmak.
- Diğer takım arkadaşlarıyla uyumlu çalışıp, azimli ve sorumluluk bilincinde olmak.
- Gerekli zamanlarda gerekli bilgilendirmeleri ve durum belirtmelerini yapabilecek olmak.
- Ekibe nasıl başvuru yapabilirim?
- Discord sunucumuzdan veya e-posta yoluyla bize başvurabilirsiniz: [email protected]
- Bölümler ne sıklıkla çıkıyor?
- Bölümlerin net bir çıkış tarihi yok, genel olarak ana hikâye 1-2 haftada bir çıkıyor ancak bu süreyi geçmesine rağmen hâlâ bölüm yoksa ekip arkadaşlarımız ya doludur ya da biraz kafa dinlemeye ihtiyaçları vardır.
- Bölümleri hangi dilden çeviriyorsunuz?
- İngilizceden Türkçeye çeviriyoruz. Fakat Japonca kaynağı da sıklıkla kullanıyoruz.
- Bölümler makine çeviriyle mi yapılıyor?
- Bölümler insan eliyle yapılıp insan eliyle kontrol ediliyor. Makine çevirisi kullanmıyoruz.
- Destekçi oldum, nasıl avantajlar kazanırım ve olduktan sonra ne yapmam gerek?
- Avantajlar:
- Destekçi olmanız hâlinde yorumlarda destekçi olduğunuzu gösteren havalı bir yazı çıkacaktır.
- Bölümlerin başına isminiz yazılacaktır.
- Discord sunucumuzda “Tarikat Destekçisi” rolü alacaksınız.
- Bağış Yaptıysan:
- Bizlere ulaşman gerekiyor, Discord sunucumuzdan ulaşırsan güzel olur ancak imkan yoksa e-posta da atabilirsin.
- Ulaşıldıktan sonra sitemizden ve sunucumuzdan Destekçi rolünüz verilecektir.
- Destekçi olarak yazmamızı istediğiniz ismi lütfen bize belirtin.
- Avantajlar:
- Neden Re:Zero’yu çevirmeyi seçtiniz?
- Buna şahsen (Bertiel olarak) cevap vereceğim: Re:Zero beni ilk izlediğim andan itibaren derinden etkileyen bir seri oldu. Sadece fantastik bir hikâye anlatmıyor; insanın içindeki kırılganlığı, çaresizliği, pes etmeyip ayağa kalkma çabasını iliklerine kadar hissettiriyor. Subaru’nun her defasında tekrar denemesi, hatalarıyla yüzleşmesi, sevdikleri için kendini aşmaya çalışması… Bunlar bana çok iyi gelmişti.
- Bu yüzden çevirirken sadece kelimeleri değil, duyguları da aktarmaya çalışıyorum. Herkesin bu hikâyede kendinden bir parça bulabileceğine inanıyorum. Kimi zaman bir cümle moral kaynağı oluyor kimi zaman bir sahne gözleri yaşartıyor.,
- Re:Zero’yu çevirmek benim için bir sorumluluk gibi bir şey, beni en kötü zamanlarımdan tut en yalnız zamanlarıma kadar, hatta depresyondan bile kurtardı desem yeridir. Bu yüzden “Biliyorum”. Bu hikâyenin başkalarına da iyi gelebileceğini, bir yerlerde birilerinin buna gerçekten ihtiyaç duyabileceğini biliyorum. Ve işte, bu yüzden, elimden gelenin en iyisini yapmaya çalışıyorum.
- Ekip üyeleriniz herhangi bir ücret alıyorlar mı?
- Bu işi gönüllü yapıyoruz. Ancak gelecekte almalarını istiyoruz.
- IOS ve Android uygulaması yapmak gibi planınız var mı?
- Sitemiz PWA özelliğini desteklemektedir. Destekleyen tarayıcılar ile beraber kullanabilirsiniz.
- Sitenizle ilgilenen yazılımcı vs. var mı?
- Evet, sitemizle ilgilenen bir grubumuz var.
- Reklamlardan veya bağışlardan para kazanıyorsunuz, o hâlde neden ekibinizdeki kişilere ücret vermiyorsunuz ki?
- Bizler de vermek isteriz ama maalesef ki reklamlardan kazandığımız parayla sunucunun parasını ancak amorti edebiliyoruz.
- Re:Zero’yu neden bölüm başına ücret karşılığı okunan bir sistem yapmıyorsunuz ki?
- Bizlerin amacı Re:Zero’yu Türkçeye çevirip, dilimize katmaktır. Türkiye’de herkese ulaşabilmek istiyoruz, yani bu işi parayla satarsak zaten amacımızı ellerimizle yok etmiş olmuyor muyuz?
- Sitenin sahibine veya kurucusuna nasıl ulaşabilirim?
- Discord sunucumuzdan veya e-posta yoluyla ulaşabilirsiniz: [email protected]
- Yapmış olduğunuz bölümleri sitemizde yayımlayabilir miyiz?
- Çevirilerimizin tamamı kendi ekibimiz tarafınca yapılmaktadır. Başka ekiplerle çalışmıyoruz. Vermiş olduğumuz onca emeğin ve zamanın başka sitelerde yayımlanmasını istemiyoruz.
- Herkesin yapmış olduğu emeğin, kendi sitesindeki okuyucularına ulaştırmasını sonuna kadar destekliyoruz.
- Elbette ki büyük sitelere serilerin koyulmasıyla serinin daha çok okunacağını ve daha büyük kitlelere ulaşacağını bizler de biliyoruz. Ama Re:Zero Türkçe olarak bir başımıza çıktığımız bu yolda, başladığımız zamandan bu yana kadar disiplin ve azimle hayal dahi edemeyeceğimiz yerlere de ulaştığımızı unutmamak gerekiyor.
- Sizde de gerekli “azim” olduğu sürece yapmış olduğunuz bölümleri veya serileri, kendi emeklerinizi kendi sitenizde okuyucularınızla buluşturabilirsiniz.
- Bu proje herhangi bir maddi gelire dayanıyor mu?
- Dayanmıyor. Tamamen tutku projesi üzerine kurulduk.
- Başka ekiplerle çalışıyor musunuz?
- Hayır.
- Animeyi bitirdim, novele hangi bölümden başlamalıyım?
- 3. sezonu bitirdiyseniz Kısım 5/Cilt 5 – Bölüm 77’den itibaren başlayabilirsiniz.
- Şu bölüm, bu IF, o yan hikâye neden yok?
- Yoksa yoktur. Demek ki daha çevirmemişiz, bir vakit çevrilmesini umalım.
- Fanfictionları (Hayran Yapımı Eserleri) çevirmeyi düşünüyor musunuz?
- Fazlaca talep gelirse neden olmasın.
- Bölümleri toplu veya teker teker indirebilme şansım var mı?
- Şu anlık öyle bir sistemimiz yok. Bilgisayardan okuyorsanız sayfaya sağ tıklayıp “sayfayı farklı kaydet” derseniz, indirebilirsiniz.
- Uzun süredir bölüm gelmiyor, yoksa artık çevirmeyecek misiniz? Yeni bölüm ne zaman?
- Boşluklar normaldir. Çeviriyi bırakma gibi bir durumumuz pek yol üzeri gözükmüyor.
- Neden çok yavaş çeviriyorsunuz ki?
- Uzaktan konuşup laf salatalığı yapma da gel sen çevir bakalım, bir de seni görelim aslan parçası.
- Sizlere nasıl destek olabilirim?
- Teşekkür ederek, yorum yazarak, arkadaşlarından bize bahsederek, bölümleri beğenerek veya bizlere maddi yardımda bulunarak.
- Herhangi bir çevirmen/redaktör eğitimi veriyor musunuz?
- Vermemekteyiz ancak Re:Zero çevirmesi fazlasıyla meşakkatli bir seri. Biz de kendimizi çevire çevire geliştiriyoruz.
- Şu bölümde çeviri hatası, imla hatası var. Ne yapmalıyım?
- Bize e-posta veya Discord sunucumuz üzerinden ulaşırsan düzeltebiliriz.
- Bölüm çıktığı anda haberimin olmasını istiyorum, nasıl olabilirim?
- Discord sunucumuza katılabilirsiniz, duyuruları alabilir ve bölümler hakkında sohbet edebilirsiniz.
- Discord’dan/Siteden banlandım, ne yapabilirim?
- Genel olarak banlar kalıcıdır ama yaptığınız sebebe göre de değişir, e-posta atabilirsiniz.
- Güncele kadar tonla bölüm var, daha hızlı çeviremez misiniz?
- Yardımcı olursanız daha hızlı çeviririz, dostum. Tabii sen elini taşın altına koymaktan çekiniyorsan, ben ne yapayım ki?
- Yeni bölüm saat kaçta çıkıyor?
- Bi’ de yanına bisküvi çay falan koyayım mı canım benim?
- Bölümleri neden makineden yapmıyorsunuz?
- Makine çevirisinin eksiklikleri olduğunu düşünüyoruz. Mevcut imkânlar dâhilinde bu siteyi açmamızın, uğraştırması gibi şeyleri de yan yatıp bırakarak yapacağımız bir iş olmasını istemiyoruz. Emek verilen bir iş olmasını arzuluyoruz.
